۷۰۰,۰۰۰
۱,۰۰۰,۰۰۰
۳,۰۰۰,۰۰۰
۶,۰۰۰,۰۰۰

میانگین قیمت پروژه های

ترجمه همزمان

در این بازه است:

هر روز ترجمه همزمان ۱,۰۰۰,۰۰۰ تا ۳,۰۰۰,۰۰۰ تومان

هزینه ترجمه همزمان به چه چیزهایی بستگی دارد؟

مترجم همزمان یا مترجم شفاهی، معمولا در جلسات و کنفرانس‌ها خدمات ترجمه خود را ارائه می‌دهند. هزینه اعزام یک مترجم به عوامل مختلفی بستگی دارد. مترجم همزمان باید تسلط زیادی بر هر دو زبان مبدا و مقصد داشته باشد؛ سرعت عمل و تجربه کافی نیز از ویژگی‌های یک مترجم همزمان است، همه‌ی این موارد باعث شده است که نسبتا تعداد افراد کمی بتوانند خدمت ترجمه همزمان را ارائه بدهند بنابراین به طور کلی قیمت مترجم همزمان از سایر خدمات ترجمه بیشتر است.

زمان همراهی مترجم

معمولا هزینه و تعرفه ترجمه همزمان، براساس زمان مشخص می‌شود. ساعتی، روزانه و یا نصف روز از معمول‌ترین واحدهایی است که برای ترجمه همزمان استفاده می‌شود.

تفاوت مترجم همزمان و حضوری

در ترجمه همزمان یا ترجمه همزمان همردیف، مترجم درحالی که فرد درحال صحبت کردن است به ترجمه پرداخته و همزمان جملات را به زبان مقصد ترجمه می‌کند. این نوع ترجمه از سایر ترجمه‌ها سخت‌تر و گران‌تر است. مترجم حضوری یا همراه، در فاصله‌ی بین مکالمات، صحبت‌های فرد را ترجمه می‌کند. این نوع ترجمه نیازی به هدفون ندارد و به طور کل ارزان‌تر از ترجمه همزمان است. بری مثال اگر یک روز ترجمه همزمان ۱ میلیون تومان هزینه داشته باشد هزینه یک روز مترجم همراه یا مترجم حضوری حدودا نصف آن یعنی ۵۰۰ هزار تومان است.

زبان ترجمه

مهم‌ترین عاملی که در هزینه ترجمه همزمان تاثیرگذار است زبان ترجمه است. بعضی از زبان‌ها مانند انگلیسی و فرانسوی، مترجمان بیتشری دارند( و همینطور متقاضیان بیشتر) نسبت به زبان‌هایی مثل چینی و هندی، تعرفه کمتری دارند. هرچه زبان‌ها سختتر باشد یا افراد کمتری بر آن زبان تسلط داشته باشند، هزینه و تعرفه ترجمه شفاهی آن بیشتر می‌شود.
قیمت حدودی یک روز ترجمه همزمان، چند زبان را برای مثال ببینیم:
ترجمه همزمان انگلیسی بین ۷۰۰هزار تومان تا ۲ میلیون تومان است.
ترجمه همزبان زبان‌های فرانسه، آلمانی، عربی و یا روسی، هزینه‌ای بین ۱میلیون تومان تا ۳ میلیون تومان دارد.
ترجمه همزمانِ زبان‌های ایتالیایی، اسپانیایی و پرتغالی هزینه‌ای بین ۱میلیون و ۵۰۰هزار تومان تا ۳ میلیون تومان دارد.
زبان‌هایِ ژاپنی، چینی و کره‌ای نیز جز زبان‌های سخت محسوب می‌شوند و هزینه‌ای بین ۳میلیون تومان تا ۴ میلیون تومان دارد.
این قیمت‌ها تقریبی هستند و بسته به سایر عوامل، مانند تجربه و تسلط مترجم و یا مبحث تخصصی ترجمه، قیمتی که متخصصان ترجمه همزمان می‌دهند، تغییر می‌کند.

همراه داشتن هدفون

یکی از خدماتی که مترجم‌ها یا شرکت‌های ترجمه ارائه می‌دهند، اجاره هدفون برای جلسات و کنفرانس‌هاست. بعضی از شرکت‌ها برای ارائه گوشی حداقل تعداد تعریف می‌کنند. برای اجاره روزانه مبلغی بین ۱۰۰۰۰ تومان تا ۲۰۰۰۰ تومان دریافت می‌کنند. بعضی از شرکت‌ها، هدفون را جداگانه ارائه نمی‌دهند؛ در ابتدا می‌پرسیند که مترجم با هدفون نیاز دارید و یا بدون هدفون، و هزینه را همان ابتدا اینگونه تعیین می‌کنند.

کارین چطور کار می کند؟

۱

به ما بگویید چه می‌خواهید

۲

از متخصصان به رایگان پیشنهاد دریافت کنید

۳

بهترین را استخدام کنید